Tercüme - İngilizce-Romence - Live your best lifeŞu anki durum Tercüme
Talep edilen çeviriler:
Kategori Anlatım / Ifade | | | Kaynak dil: İngilizce
Live your best life |
|
| | TercümeRomence Çeviri Freya | Hedef dil: Romence
TrăieÅŸte-Å£i viaÅ£a din plin. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "TrăieÅŸte-Å£i viaÅ£a la maxim" ar mai fi, dar prefer prima variantă de traducere. |
|
En son Freya tarafından onaylandı - 3 Nisan 2017 15:23
Son Gönderilen | | | | | 24 Ağustos 2016 10:18 | | | Traieste-ti viata frumos! | | | 29 Aralık 2016 18:18 | | | Da, este ÅŸi "TrăieÅŸte-Å£i viaÅ£a frumos" o variantă, dar e mai slabă ca sens. Consider expresia "Live your best life" mai mult spre bucură-te de viaţă, că e scurtă, ÅŸi fă-o cât mai bună poÅ£i; obÅ£ine maximul din ea, adică trăieÅŸte-o din plin. |
|
|