Prevod - Engleski-Rumunski - Live your best lifeTrenutni status Prevod
Traženi prevodi:  
Kategorija Izraz | | | Izvorni jezik: Engleski
Live your best life |
|
| | Prevod Rumunski Preveo Freya | Željeni jezik: Rumunski
Trăieşte-ţi viaţa din plin. | | "Trăieşte-ţi viaţa la maxim" ar mai fi, dar prefer prima variantă de traducere. |
|
Poslednja provera i obrada od Freya - 3 April 2017 15:23
Poslednja poruka | | | | | 24 Avgust 2016 10:18 | | | Traieste-ti viata frumos! | | | 29 Decembar 2016 18:18 | | | Da, este şi "Trăieşte-ţi viaţa frumos" o variantă, dar e mai slabă ca sens. Consider expresia "Live your best life" mai mult spre bucură-te de viaţă, că e scurtă, şi fă-o cât mai bună poţi; obţine maximul din ea, adică trăieşte-o din plin. |
|
|