Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Roumain - Live your best life

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisRoumain
Traductions demandées: SanskritAutres langues

Catégorie Expression

Titre
Live your best life
Texte
Proposé par valkiri
Langue de départ: Anglais

Live your best life

Titre
Viaţă
Traduction
Roumain

Traduit par Freya
Langue d'arrivée: Roumain

Trăieşte-ţi viaţa din plin.
Commentaires pour la traduction
"Trăieşte-ţi viaţa la maxim" ar mai fi, dar prefer prima variantă de traducere.
Dernière édition ou validation par Freya - 3 Avril 2017 15:23





Derniers messages

Auteur
Message

24 Août 2016 10:18

nicumarc
Nombre de messages: 86
Traieste-ti viata frumos!

29 Décembre 2016 18:18

Freya
Nombre de messages: 1910
Da, este şi "Trăieşte-ţi viaţa frumos" o variantă, dar e mai slabă ca sens. Consider expresia "Live your best life" mai mult spre bucură-te de viaţă, că e scurtă, şi fă-o cât mai bună poţi; obţine maximul din ea, adică trăieşte-o din plin.