Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - adress insfrastructure issues

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçeFransızca

Başlık
adress insfrastructure issues
Metin
Öneri kresna
Kaynak dil: İngilizce

Before you implement the cells,you must consider all infrastructure issues affecting and affected by the cell.infrastructure refers to organizational ,structures, job designs,management system and culture that determine the context in which work takes place.

Başlık
questions d'insfrastructure d'adresse
Tercüme
Fransızca

Çeviri safiran
Hedef dil: Fransızca

Avant de mettre les cellules en application, vous devez considérer toutes les questions d'infrastructure affectant et affectées par la cellule.l'infrastructure se rapporte à l'organisation, aux structures, aux systèmes de travail , au système de gestion et à la culture qui déterminent le contexte dans lequel le travail a lieu.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
tam çeviri
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 18 Aralık 2006 17:03