Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - adress insfrastructure issues

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکیفرانسوی

عنوان
adress insfrastructure issues
متن
kresna پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Before you implement the cells,you must consider all infrastructure issues affecting and affected by the cell.infrastructure refers to organizational ,structures, job designs,management system and culture that determine the context in which work takes place.

عنوان
questions d'insfrastructure d'adresse
ترجمه
فرانسوی

safiran ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Avant de mettre les cellules en application, vous devez considérer toutes les questions d'infrastructure affectant et affectées par la cellule.l'infrastructure se rapporte à l'organisation, aux structures, aux systèmes de travail , au système de gestion et à la culture qui déterminent le contexte dans lequel le travail a lieu.
ملاحظاتی درباره ترجمه
tam çeviri
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 18 دسامبر 2006 17:03