Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - adress insfrastructure issues

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurcFrancès

Títol
adress insfrastructure issues
Text
Enviat per kresna
Idioma orígen: Anglès

Before you implement the cells,you must consider all infrastructure issues affecting and affected by the cell.infrastructure refers to organizational ,structures, job designs,management system and culture that determine the context in which work takes place.

Títol
questions d'insfrastructure d'adresse
Traducció
Francès

Traduït per safiran
Idioma destí: Francès

Avant de mettre les cellules en application, vous devez considérer toutes les questions d'infrastructure affectant et affectées par la cellule.l'infrastructure se rapporte à l'organisation, aux structures, aux systèmes de travail , au système de gestion et à la culture qui déterminent le contexte dans lequel le travail a lieu.
Notes sobre la traducció
tam çeviri
Darrera validació o edició per Francky5591 - 18 Desembre 2006 17:03