Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-İbranice - ليس الجمال باثواب تزيننا ان الجمال جمال العلم...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arapçaİbranice

Başlık
ليس الجمال باثواب تزيننا ان الجمال جمال العلم...
Kaynak dil: Arapça

ليس الجمال باثواب تزيننا ان الجمال جمال العلم والادب

Başlık
היופי
Tercüme
İbranice

Çeviri Raphael_Schory
Hedef dil: İbranice

היופי אינו מתבטא בבגדים המקשטים אותנו. היופי הוא יופי הידע והנימוס.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
אפשר לתרגם תרגום מילולי יותר, אשר גם הוא לעברית יפה ייחשב:
"אין היופי בבגדים המקשטים אותנו, כי אם בידע ובנימוס".
במקור המילה أدب משתמעת לכמה פנים: ספרות, חינוך נימוס, תרבות...
En son milkman tarafından onaylandı - 8 Aralık 2007 03:44