Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-عبری - ليس الجمال باثواب تزيننا ان الجمال جمال العلم...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیعبری

عنوان
ليس الجمال باثواب تزيننا ان الجمال جمال العلم...
متن
السعدي پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

ليس الجمال باثواب تزيننا ان الجمال جمال العلم والادب

عنوان
היופי
ترجمه
عبری

Raphael_Schory ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

היופי אינו מתבטא בבגדים המקשטים אותנו. היופי הוא יופי הידע והנימוס.
ملاحظاتی درباره ترجمه
אפשר לתרגם תרגום מילולי יותר, אשר גם הוא לעברית יפה ייחשב:
"אין היופי בבגדים המקשטים אותנו, כי אם בידע ובנימוס".
במקור המילה أدب משתמעת לכמה פנים: ספרות, חינוך נימוס, תרבות...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milkman - 8 دسامبر 2007 03:44