Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Hebreeuws - ليس الجمال باثواب تزيننا ان الجمال جمال العلم...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischHebreeuws

Titel
ليس الجمال باثواب تزيننا ان الجمال جمال العلم...
Tekst
Opgestuurd door السعدي
Uitgangs-taal: Arabisch

ليس الجمال باثواب تزيننا ان الجمال جمال العلم والادب

Titel
היופי
Vertaling
Hebreeuws

Vertaald door Raphael_Schory
Doel-taal: Hebreeuws

היופי אינו מתבטא בבגדים המקשטים אותנו. היופי הוא יופי הידע והנימוס.
Details voor de vertaling
אפשר לתרגם תרגום מילולי יותר, אשר גם הוא לעברית יפה ייחשב:
"אין היופי בבגדים המקשטים אותנו, כי אם בידע ובנימוס".
במקור המילה أدب משתמעת לכמה פנים: ספרות, חינוך נימוס, תרבות...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door milkman - 8 december 2007 03:44