Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Heprea - ليس الجمال باثواب تزيننا ان الجمال جمال العلم...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaHeprea

Otsikko
ليس الجمال باثواب تزيننا ان الجمال جمال العلم...
Teksti
Lähettäjä السعدي
Alkuperäinen kieli: Arabia

ليس الجمال باثواب تزيننا ان الجمال جمال العلم والادب

Otsikko
היופי
Käännös
Heprea

Kääntäjä Raphael_Schory
Kohdekieli: Heprea

היופי אינו מתבטא בבגדים המקשטים אותנו. היופי הוא יופי הידע והנימוס.
Huomioita käännöksestä
אפשר לתרגם תרגום מילולי יותר, אשר גם הוא לעברית יפה ייחשב:
"אין היופי בבגדים המקשטים אותנו, כי אם בידע ובנימוס".
במקור המילה أدب משתמעת לכמה פנים: ספרות, חינוך נימוס, תרבות...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 8 Joulukuu 2007 03:44