Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - cuspido por um anjo
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
cuspido por um anjo
Metin
Öneri
fred gruger
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
cuspido por um anjo
Başlık
ab angelo exsputus
Tercüme
Latince
Çeviri
goncin
Hedef dil: Latince
ab angelo exsputus
Çeviriyle ilgili açıklamalar
spat by an angel
En son
charisgre
tarafından onaylandı - 3 Ekim 2007 15:38
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
3 Ekim 2007 15:37
charisgre
Mesaj Sayısı: 256
Who wants this kind of translation?
3 Ekim 2007 15:40
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
I bet $1 that is for a tattoo...
CC:
charisgre
3 Ekim 2007 15:47
thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Who wants to be a spit? This is
the
question... hehehe...
I bet 5!
3 Ekim 2007 15:50
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Maybe a teen in his/her depression days..
OMG, I forgot that we don't use money in Cucumis... so I change my bet to
1 point
...
3 Ekim 2007 15:53
thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Hhehehe...
What if one point was 1 dollar? uuhh... I would have $20.000 right now.