Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - cuspido por um anjo

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKilatini

Kichwa
cuspido por um anjo
Nakala
Tafsiri iliombwa na fred gruger
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

cuspido por um anjo

Kichwa
ab angelo exsputus
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kilatini

ab angelo exsputus
Maelezo kwa mfasiri
spat by an angel
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na charisgre - 3 Oktoba 2007 15:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Oktoba 2007 15:37

charisgre
Idadi ya ujumbe: 256
Who wants this kind of translation?

3 Oktoba 2007 15:40

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
I bet $1 that is for a tattoo...

CC: charisgre

3 Oktoba 2007 15:47

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Who wants to be a spit? This is the question... hehehe...
I bet 5!

3 Oktoba 2007 15:50

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Maybe a teen in his/her depression days..

OMG, I forgot that we don't use money in Cucumis... so I change my bet to 1 point...

3 Oktoba 2007 15:53

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Hhehehe...
What if one point was 1 dollar? uuhh... I would have $20.000 right now.