Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Latim - cuspido por um anjo
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
cuspido por um anjo
Texto
Enviado por
fred gruger
Idioma de origem: Português brasileiro
cuspido por um anjo
Título
ab angelo exsputus
Tradução
Latim
Traduzido por
goncin
Idioma alvo: Latim
ab angelo exsputus
Notas sobre a tradução
spat by an angel
Último validado ou editado por
charisgre
- 3 Outubro 2007 15:38
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
3 Outubro 2007 15:37
charisgre
Número de Mensagens: 256
Who wants this kind of translation?
3 Outubro 2007 15:40
goncin
Número de Mensagens: 3706
I bet $1 that is for a tattoo...
CC:
charisgre
3 Outubro 2007 15:47
thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Who wants to be a spit? This is
the
question... hehehe...
I bet 5!
3 Outubro 2007 15:50
goncin
Número de Mensagens: 3706
Maybe a teen in his/her depression days..
OMG, I forgot that we don't use money in Cucumis... so I change my bet to
1 point
...
3 Outubro 2007 15:53
thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Hhehehe...
What if one point was 1 dollar? uuhh... I would have $20.000 right now.