Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Latín - cuspido por um anjo

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoLatín

Título
cuspido por um anjo
Texto
Propuesto por fred gruger
Idioma de origen: Portugués brasileño

cuspido por um anjo

Título
ab angelo exsputus
Traducción
Latín

Traducido por goncin
Idioma de destino: Latín

ab angelo exsputus
Nota acerca de la traducción
spat by an angel
Última validación o corrección por charisgre - 3 Octubre 2007 15:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Octubre 2007 15:37

charisgre
Cantidad de envíos: 256
Who wants this kind of translation?

3 Octubre 2007 15:40

goncin
Cantidad de envíos: 3706
I bet $1 that is for a tattoo...

CC: charisgre

3 Octubre 2007 15:47

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Who wants to be a spit? This is the question... hehehe...
I bet 5!

3 Octubre 2007 15:50

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Maybe a teen in his/her depression days..

OMG, I forgot that we don't use money in Cucumis... so I change my bet to 1 point...

3 Octubre 2007 15:53

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Hhehehe...
What if one point was 1 dollar? uuhh... I would have $20.000 right now.