Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Latín - cuspido por um anjo
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
cuspido por um anjo
Texto
Propuesto por
fred gruger
Idioma de origen: Portugués brasileño
cuspido por um anjo
Título
ab angelo exsputus
Traducción
Latín
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Latín
ab angelo exsputus
Nota acerca de la traducción
spat by an angel
Última validación o corrección por
charisgre
- 3 Octubre 2007 15:38
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Octubre 2007 15:37
charisgre
Cantidad de envíos: 256
Who wants this kind of translation?
3 Octubre 2007 15:40
goncin
Cantidad de envíos: 3706
I bet $1 that is for a tattoo...
CC:
charisgre
3 Octubre 2007 15:47
thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Who wants to be a spit? This is
the
question... hehehe...
I bet 5!
3 Octubre 2007 15:50
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Maybe a teen in his/her depression days..
OMG, I forgot that we don't use money in Cucumis... so I change my bet to
1 point
...
3 Octubre 2007 15:53
thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Hhehehe...
What if one point was 1 dollar? uuhh... I would have $20.000 right now.