Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - cuspido por um anjo

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语拉丁语

标题
cuspido por um anjo
正文
提交 fred gruger
源语言: 巴西葡萄牙语

cuspido por um anjo

标题
ab angelo exsputus
翻译
拉丁语

翻译 goncin
目的语言: 拉丁语

ab angelo exsputus
给这篇翻译加备注
spat by an angel
charisgre认可或编辑 - 2007年 十月 3日 15:38





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 3日 15:37

charisgre
文章总计: 256
Who wants this kind of translation?

2007年 十月 3日 15:40

goncin
文章总计: 3706
I bet $1 that is for a tattoo...

CC: charisgre

2007年 十月 3日 15:47

thathavieira
文章总计: 2247
Who wants to be a spit? This is the question... hehehe...
I bet 5!

2007年 十月 3日 15:50

goncin
文章总计: 3706
Maybe a teen in his/her depression days..

OMG, I forgot that we don't use money in Cucumis... so I change my bet to 1 point...

2007年 十月 3日 15:53

thathavieira
文章总计: 2247
Hhehehe...
What if one point was 1 dollar? uuhh... I would have $20.000 right now.