Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - cuspido por um anjo

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어

제목
cuspido por um anjo
본문
fred gruger에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

cuspido por um anjo

제목
ab angelo exsputus
번역
라틴어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

ab angelo exsputus
이 번역물에 관한 주의사항
spat by an angel
charisgre에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 3일 15:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 3일 15:37

charisgre
게시물 갯수: 256
Who wants this kind of translation?

2007년 10월 3일 15:40

goncin
게시물 갯수: 3706
I bet $1 that is for a tattoo...

CC: charisgre

2007년 10월 3일 15:47

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Who wants to be a spit? This is the question... hehehe...
I bet 5!

2007년 10월 3일 15:50

goncin
게시물 갯수: 3706
Maybe a teen in his/her depression days..

OMG, I forgot that we don't use money in Cucumis... so I change my bet to 1 point...

2007년 10월 3일 15:53

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Hhehehe...
What if one point was 1 dollar? uuhh... I would have $20.000 right now.