Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - cuspido por um anjo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Otsikko
cuspido por um anjo
Teksti
Lähettäjä fred gruger
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

cuspido por um anjo

Otsikko
ab angelo exsputus
Käännös
Latina

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Latina

ab angelo exsputus
Huomioita käännöksestä
spat by an angel
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut charisgre - 3 Lokakuu 2007 15:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Lokakuu 2007 15:37

charisgre
Viestien lukumäärä: 256
Who wants this kind of translation?

3 Lokakuu 2007 15:40

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
I bet $1 that is for a tattoo...

CC: charisgre

3 Lokakuu 2007 15:47

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Who wants to be a spit? This is the question... hehehe...
I bet 5!

3 Lokakuu 2007 15:50

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Maybe a teen in his/her depression days..

OMG, I forgot that we don't use money in Cucumis... so I change my bet to 1 point...

3 Lokakuu 2007 15:53

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Hhehehe...
What if one point was 1 dollar? uuhh... I would have $20.000 right now.