Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - cuspido por um anjo
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
cuspido por um anjo
Текст
Публікацію зроблено
fred gruger
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
cuspido por um anjo
Заголовок
ab angelo exsputus
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Латинська
ab angelo exsputus
Пояснення стосовно перекладу
spat by an angel
Затверджено
charisgre
- 3 Жовтня 2007 15:38
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Жовтня 2007 15:37
charisgre
Кількість повідомлень: 256
Who wants this kind of translation?
3 Жовтня 2007 15:40
goncin
Кількість повідомлень: 3706
I bet $1 that is for a tattoo...
CC:
charisgre
3 Жовтня 2007 15:47
thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Who wants to be a spit? This is
the
question... hehehe...
I bet 5!
3 Жовтня 2007 15:50
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Maybe a teen in his/her depression days..
OMG, I forgot that we don't use money in Cucumis... so I change my bet to
1 point
...
3 Жовтня 2007 15:53
thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Hhehehe...
What if one point was 1 dollar? uuhh... I would have $20.000 right now.