Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-İngilizce - כל תאונה, גורמת נזק כלכלי של כסף רב. סך כל...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceİngilizce

Başlık
כל תאונה, גורמת נזק כלכלי של כסף רב. סך כל...
Metin
Öneri mlahat
Kaynak dil: İbranice

כל תאונה, גורמת נזק כלכלי של כסף רב. סך כל התאונות גורמות נזק המסתכם במאות מיליארדים של דולרים.
כל זאת לפני הנזקים המשפחתיים העולים בחיי אדם של אנשים תמימים, שהפכו לחלק מסטטיסטיקת הקטל – ללא מעורבות פעילה, אלא נקלעו לתאונה.
את זאת ניתן להפסיק באמצעות שימוש בהמצאת "קופסת להט" והמערכת הסובבת.

Başlık
Accidents
Tercüme
İngilizce

Çeviri אלינור
Hedef dil: İngilizce

Every accident causes big financial damage.
The total of all accidents may cause billions of dollars in damage.

Beyond all that there are the family problems which are accrued by the innocent, ordinary people who have become a big part of the statistics - without any involvement, but victims nonetheless.

You can bring this to an end by using the invention called "Hot Box" and the accompanying system.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 8 Ağustos 2007 18:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ağustos 2007 02:51

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
I have made quite a few edits to this translation in order to make the English read more smoothly. Could you please check to make sure that it is still correct (I cannot read Hebrew)?

6 Ağustos 2007 07:39
I would replace the 2nd "of" in the "billions of dollars" line with "In".

6 Ağustos 2007 15:41

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Ah yes - thanks - that's better. But what about the meaning? Is it still correct?

6 Ağustos 2007 17:49
Yes, it is still correct. No worries..