Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN? BİR DAHA...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN? BİR DAHA...
Metin
Öneri kac_maz
Kaynak dil: Türkçe

KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN?
BİR DAHA SEVİP TE DARBE Mİ YESİN?
ZATEN YARALIYIM, ÇOK ÇARESİZİM..
SEVMEM! SEVMEMEYE YEMİNLER ETTİM!

Başlık
İf the heart is broken
Tercüme
İngilizce

Çeviri serba
Hedef dil: İngilizce

İf the heart is broken do you think it loves?
Should it love again and be disappointed again?
I am already injured. I am so hopeless…
I will not love. I swore not to love!
En son kafetzou tarafından onaylandı - 22 Eylül 2007 15:30