Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - KALP KIRIKSA GÖNÃœL SEVER MÄ° DERSÄ°N? BÄ°R DAHA...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Песен - Любов / Приятелство

Заглавие
KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN? BİR DAHA...
Текст
Предоставено от kac_maz
Език, от който се превежда: Турски

KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN?
BÄ°R DAHA SEVÄ°P TE DARBE MÄ° YESÄ°N?
ZATEN YARALIYIM, ÇOK ÇARESİZİM..
SEVMEM! SEVMEMEYE YEMÄ°NLER ETTÄ°M!

Заглавие
Ä°f the heart is broken
Превод
Английски

Преведено от serba
Желан език: Английски

Ä°f the heart is broken do you think it loves?
Should it love again and be disappointed again?
I am already injured. I am so hopeless…
I will not love. I swore not to love!
За последен път се одобри от kafetzou - 22 Септември 2007 15:30