Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - KALP KIRIKSA GÖNÃœL SEVER MÄ° DERSÄ°N? BÄ°R DAHA...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Заголовок
KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN? BİR DAHA...
Текст
Публікацію зроблено kac_maz
Мова оригіналу: Турецька

KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN?
BÄ°R DAHA SEVÄ°P TE DARBE MÄ° YESÄ°N?
ZATEN YARALIYIM, ÇOK ÇARESİZİM..
SEVMEM! SEVMEMEYE YEMÄ°NLER ETTÄ°M!

Заголовок
Ä°f the heart is broken
Переклад
Англійська

Переклад зроблено serba
Мова, якою перекладати: Англійська

Ä°f the heart is broken do you think it loves?
Should it love again and be disappointed again?
I am already injured. I am so hopeless…
I will not love. I swore not to love!
Затверджено kafetzou - 22 Вересня 2007 15:30