Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN? BİR DAHA...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN? BİR DAHA...
Tekstas
Pateikta kac_maz
Originalo kalba: Turkų

KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN?
BİR DAHA SEVİP TE DARBE Mİ YESİN?
ZATEN YARALIYIM, ÇOK ÇARESİZİM..
SEVMEM! SEVMEMEYE YEMİNLER ETTİM!

Pavadinimas
İf the heart is broken
Vertimas
Anglų

Išvertė serba
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

İf the heart is broken do you think it loves?
Should it love again and be disappointed again?
I am already injured. I am so hopeless…
I will not love. I swore not to love!
Validated by kafetzou - 22 rugsėjis 2007 15:30