Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN? BİR DAHA...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Titre
KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN? BİR DAHA...
Texte
Proposé par kac_maz
Langue de départ: Turc

KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN?
BİR DAHA SEVİP TE DARBE Mİ YESİN?
ZATEN YARALIYIM, ÇOK ÇARESİZİM..
SEVMEM! SEVMEMEYE YEMİNLER ETTİM!

Titre
İf the heart is broken
Traduction
Anglais

Traduit par serba
Langue d'arrivée: Anglais

İf the heart is broken do you think it loves?
Should it love again and be disappointed again?
I am already injured. I am so hopeless…
I will not love. I swore not to love!
Dernière édition ou validation par kafetzou - 22 Septembre 2007 15:30