Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - KALP KIRIKSA GÖNÃœL SEVER MÄ° DERSÄ°N? BÄ°R DAHA...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Cançó - Amor / Amistat

Títol
KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN? BİR DAHA...
Text
Enviat per kac_maz
Idioma orígen: Turc

KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN?
BÄ°R DAHA SEVÄ°P TE DARBE MÄ° YESÄ°N?
ZATEN YARALIYIM, ÇOK ÇARESİZİM..
SEVMEM! SEVMEMEYE YEMÄ°NLER ETTÄ°M!

Títol
Ä°f the heart is broken
Traducció
Anglès

Traduït per serba
Idioma destí: Anglès

Ä°f the heart is broken do you think it loves?
Should it love again and be disappointed again?
I am already injured. I am so hopeless…
I will not love. I swore not to love!
Darrera validació o edició per kafetzou - 22 Setembre 2007 15:30