Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN? BİR DAHA...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Titolo
KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN? BİR DAHA...
Testo
Aggiunto da kac_maz
Lingua originale: Turco

KALP KIRIKSA GÖNÜL SEVER Mİ DERSİN?
BİR DAHA SEVİP TE DARBE Mİ YESİN?
ZATEN YARALIYIM, ÇOK ÇARESİZİM..
SEVMEM! SEVMEMEYE YEMİNLER ETTİM!

Titolo
İf the heart is broken
Traduzione
Inglese

Tradotto da serba
Lingua di destinazione: Inglese

İf the heart is broken do you think it loves?
Should it love again and be disappointed again?
I am already injured. I am so hopeless…
I will not love. I swore not to love!
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 22 Settembre 2007 15:30