Tercüme - Arapça-Fransızca - ليس الاعجازŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Şiir  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Arapça
ليس الاعجاز ان تصنع ال٠صديق ÙÙŠ السّنة بل الاعجاز ان تصنع صديقا لال٠سنة | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: Fransızca
Ce n'est pas un miracle de faire mille amis par an mais le miracle c'est de faire un ami pour mille ans. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 5 Ekim 2007 10:54
Son Gönderilen
|