Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Арабский-Французский - ليس الاعجاز
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Поэзия
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ليس الاعجاز
Tекст
Добавлено
lili123
Язык, с которого нужно перевести: Арабский
ليس الاعجاز ان تصنع ال٠صديق ÙÙŠ السّنة بل الاعجاز ان تصنع صديقا لال٠سنة
Комментарии для переводчика
francais de france
Статус
Ce n'est pas un miracle
Перевод
Французский
Перевод сделан
hisabre
Язык, на который нужно перевести: Французский
Ce n'est pas un miracle de faire mille amis par an mais le miracle c'est de faire un ami pour mille ans.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 5 Октябрь 2007 10:54
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
4 Октябрь 2007 18:02
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"mille", et non "mil"