Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İtalyanca - per me è difficile accettare quello che hai...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutçaİngilizce

Başlık
per me è difficile accettare quello che hai...
Çevrilecek olan metin
Öneri attilius
Kaynak dil: İtalyanca

per me è difficile accettare quello che hai combinato,soprattutto perchè tu non cambi e non cambierai mai.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I edited what was probably a typo : "cnmbinato" with "cambinato" (10/07francky)

I edited with "combinato".
Xini, Nov 17, 2008
En son Xini tarafından eklendi - 17 Kasım 2008 15:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Kasım 2008 02:01

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
There was a typo in the original: "cnmbinato" that was corrected into: "cambinato" as you can see in the remarks.
However I think it should be either "cambiato" or "combinato".

What do you think?

CC: Xini

17 Kasım 2008 02:05

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Oops! I forgot you.

CC: Francky5591

17 Kasım 2008 10:05

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
I edited with "cambiato", if there's a need to change again with "combinato" no prob. go ahead, but I think you won't need to.


17 Kasım 2008 15:08

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
I think "combinato" is much more probable. I edited.

Cheers



17 Kasım 2008 15:22

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Thanks Xini.