Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiitaliano - per me è difficile accettare quello che hai...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
per me è difficile accettare quello che hai...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
attilius
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
per me è difficile accettare quello che hai combinato,soprattutto perchè tu non cambi e non cambierai mai.
Maelezo kwa mfasiri
I edited what was probably a typo : "cnmbinato" with "cambinato" (10/07francky)
I edited with "combinato".
Xini, Nov 17, 2008
Ilihaririwa mwisho na
Xini
- 17 Novemba 2008 15:07
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
17 Novemba 2008 02:01
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
There was a typo in the original: "cnmbinato" that was corrected into: "c
a
mbinato" as you can see in the remarks.
However I think it should be either "cambiato" or "combinato".
What do you think?
CC:
Xini
17 Novemba 2008 02:05
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Oops! I forgot you.
CC:
Francky5591
17 Novemba 2008 10:05
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
I edited with "cambiato", if there's a need to change again with "combinato" no prob. go ahead, but I think you won't need to.
17 Novemba 2008 15:08
Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
I think "combinato" is much more probable. I edited.
Cheers
17 Novemba 2008 15:22
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks Xini.