Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Do you prefer Tú or Usted?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolca

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
Do you prefer Tú or Usted?
Metin
Öneri Polio1
Kaynak dil: İngilizce

Do you prefer Tú or Usted?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is basically asking if a spanish person prefers being called sir/ma'am or not.

Başlık
Prefieres Tú or Usted?
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Morganno
Hedef dil: İspanyolca

Prefieres "tú" o "usted"?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
*Prefieres que yo te llame "tú" o "usted"?
En son Lila F. tarafından onaylandı - 26 Kasım 2007 09:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Kasım 2007 23:14

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Morganno:

Tu traducción incurre en una paradoja, si el sentido de la pregunta radica en saber cómo prefiere ser tratada una persona, es imposible que te dirijas a ella tuteándola para averiguarlo.

29 Kasım 2007 17:33

Polio1
Mesaj Sayısı: 51
I do not understand that..

29 Kasım 2007 17:44

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
It's paradoxical.
Because if you are speaking to someone, you are already using "tú" or "usted".
Here, for example, the person askes "prefieres", so this person is using "tú" anyhow.

29 Kasım 2007 17:47

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Ok, I'll try in English. There is a contradiction in your sentence. When you ask someone in Spanish if they prefer "tú" or "usted", that implicitly means that you haven't been granted yet with the confidence to treat them informally. So, if you ask how they want to be treated, you ask it formally, you don't address them as "tú" but as "usted".