Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Spaans - Do you prefer Tú or Usted?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaans

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Titel
Do you prefer Tú or Usted?
Tekst
Opgestuurd door Polio1
Uitgangs-taal: Engels

Do you prefer Tú or Usted?
Details voor de vertaling
This is basically asking if a spanish person prefers being called sir/ma'am or not.

Titel
Prefieres Tú or Usted?
Vertaling
Spaans

Vertaald door Morganno
Doel-taal: Spaans

Prefieres "tú" o "usted"?
Details voor de vertaling
*Prefieres que yo te llame "tú" o "usted"?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lila F. - 26 november 2007 09:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 november 2007 23:14

guilon
Aantal berichten: 1549
Morganno:

Tu traducción incurre en una paradoja, si el sentido de la pregunta radica en saber cómo prefiere ser tratada una persona, es imposible que te dirijas a ella tuteándola para averiguarlo.

29 november 2007 17:33

Polio1
Aantal berichten: 51
I do not understand that..

29 november 2007 17:44

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
It's paradoxical.
Because if you are speaking to someone, you are already using "tú" or "usted".
Here, for example, the person askes "prefieres", so this person is using "tú" anyhow.

29 november 2007 17:47

guilon
Aantal berichten: 1549
Ok, I'll try in English. There is a contradiction in your sentence. When you ask someone in Spanish if they prefer "tú" or "usted", that implicitly means that you haven't been granted yet with the confidence to treat them informally. So, if you ask how they want to be treated, you ask it formally, you don't address them as "tú" but as "usted".