Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Spanskt - Do you prefer Tú or Usted?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpanskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Heiti
Do you prefer Tú or Usted?
Tekstur
Framborið av Polio1
Uppruna mál: Enskt

Do you prefer Tú or Usted?
Viðmerking um umsetingina
This is basically asking if a spanish person prefers being called sir/ma'am or not.

Heiti
Prefieres Tú or Usted?
Umseting
Spanskt

Umsett av Morganno
Ynskt mál: Spanskt

Prefieres "tú" o "usted"?
Viðmerking um umsetingina
*Prefieres que yo te llame "tú" o "usted"?
Góðkent av Lila F. - 26 November 2007 09:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 November 2007 23:14

guilon
Tal av boðum: 1549
Morganno:

Tu traducción incurre en una paradoja, si el sentido de la pregunta radica en saber cómo prefiere ser tratada una persona, es imposible que te dirijas a ella tuteándola para averiguarlo.

29 November 2007 17:33

Polio1
Tal av boðum: 51
I do not understand that..

29 November 2007 17:44

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
It's paradoxical.
Because if you are speaking to someone, you are already using "tú" or "usted".
Here, for example, the person askes "prefieres", so this person is using "tú" anyhow.

29 November 2007 17:47

guilon
Tal av boðum: 1549
Ok, I'll try in English. There is a contradiction in your sentence. When you ask someone in Spanish if they prefer "tú" or "usted", that implicitly means that you haven't been granted yet with the confidence to treat them informally. So, if you ask how they want to be treated, you ask it formally, you don't address them as "tú" but as "usted".