Translation - English-Spanish - Do you prefer Tú or Usted?Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Daily life - Daily life | Do you prefer Tú or Usted? | | Source language: English
Do you prefer Tú or Usted? | Remarks about the translation | This is basically asking if a spanish person prefers being called sir/ma'am or not. |
|
| | TranslationSpanish Translated by Morganno | Target language: Spanish
Prefieres "tú" o "usted"? | Remarks about the translation | *Prefieres que yo te llame "tú" o "usted"? |
|
Last validated or edited by Lila F. - 26 November 2007 09:34
Latest messages | | | | | 25 November 2007 23:14 | | guilonNumber of messages: 1549 | Morganno:
Tu traducción incurre en una paradoja, si el sentido de la pregunta radica en saber cómo prefiere ser tratada una persona, es imposible que te dirijas a ella tuteándola para averiguarlo. | | | 29 November 2007 17:33 | | | I do not understand that.. | | | 29 November 2007 17:44 | | | It's paradoxical.
Because if you are speaking to someone, you are already using "tú" or "usted".
Here, for example, the person askes "prefieres", so this person is using "tú" anyhow. | | | 29 November 2007 17:47 | | guilonNumber of messages: 1549 | Ok, I'll try in English. There is a contradiction in your sentence. When you ask someone in Spanish if they prefer "tú" or "usted", that implicitly means that you haven't been granted yet with the confidence to treat them informally. So, if you ask how they want to be treated, you ask it formally, you don't address them as "tú" but as "usted". |
|
|