| |
|
Tercüme - İtalyanca-İsveççe - VISTO CHE TU HAI VOLUTO APRIRE LA CONTROVERSIA,...Şu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | VISTO CHE TU HAI VOLUTO APRIRE LA CONTROVERSIA,... | | Kaynak dil: İtalyanca
VISTO CHE TU HAI VOLUTO APRIRE LA CONTROVERSIA, IO SEGUO QUELLO CHE MI DICE EBAY, IO TI RIMBORSAVO 135€, ORA TE NE RIMBORSO 127€ CHE SONO QUELLI CHE IO HO PRESO DA TE, MI SPIACE MA L'HAI VOLUTO TU, FAMMI SAPERE, CIAO!!!!. |
|
| Eftersom du har öppnat upp den här tvisten... | | Hedef dil: İsveççe
Eftersom du har öppnat upp den här tvisten, så följer jag vad ebay säger, jag tänkte först ersätta dig med 135 €, men nu blir det 127 € eftersom det är de jag har tagit av dig, jag är ledsen men du ville ha det så här. Låt mig veta, hej då!!!
|
|
En son pias tarafından onaylandı - 10 Aralık 2007 08:04
Son Gönderilen | | | | | 6 Aralık 2007 19:20 | | | Basically right, but she should use the euro sign.. €
otherwise it seems correct. | | | 7 Aralık 2007 16:19 | | piasMesaj Sayısı: 8114 | Please alesho and Xini,
give your reason for rejection of this one.
CC: Xini | | | 7 Aralık 2007 18:03 | | XiniMesaj Sayısı: 1655 | I already wrote a reason but it seems it was not posted! I generally write my opinions.
That was because I think "Ti rimborsavo" (I refunded) here is used, as often in spoken Italian, as "Ti avrei rimborsato" (I would have refunded).
The writer has not refunded the first sum, but is going to refund the second sum (127).
Saluti
A. | | | 7 Aralık 2007 18:42 | | | Du ser det säkert Pia, men glöm inte ändra "tivsten" till "tvisten"! | | | 7 Aralık 2007 18:46 | | piasMesaj Sayısı: 8114 | Hi Xini,
yes...I do that 'miss' to sometimes , think I post something, but no,no
Thanks a lot for your answer!
----------
sophie_qui,
Is it possible to write:
'Eftersom du har öppnat upp den här tvisten, så följer jag vad ebay säger, jag tänkte först ersätta dig med 135 €, men nu blir det 127 € eftersom det är de jag har tagit av dig, jag är ledsen men du ville ha det så här. Låt mig veta, hej då!!!'
? | | | 7 Aralık 2007 18:48 | | piasMesaj Sayısı: 8114 | Tack Piagabriella,
tvÃ¥ par ögon är bättre än ett par... | | | 8 Aralık 2007 09:55 | | XiniMesaj Sayısı: 1655 | the problem now is that many people votes looking at the english uncorrect translation... | | | 8 Aralık 2007 09:58 | | XiniMesaj Sayısı: 1655 | I modified the English version and re-set the poll. | | | 8 Aralık 2007 11:04 | | piasMesaj Sayısı: 8114 | | | | 8 Aralık 2007 11:10 | | piasMesaj Sayısı: 8114 | I'll do som edits here sophie_qui,
hope that you agree?
Before edits:
Eftersom du har velat öppna upp den här tivsten, följer jag vad ebay säger, jag hade ersatt dig med 135 €, nu ersätter jag dig med 127 € som är de jag har tagit av dig, jag är ledsen men du ville ha det såhär. Låt mig veta, hejdå!!! |
|
| |
|