| |
|
Traduction - Italien-Suédois - VISTO CHE TU HAI VOLUTO APRIRE LA CONTROVERSIA,...Etat courant Traduction
Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | VISTO CHE TU HAI VOLUTO APRIRE LA CONTROVERSIA,... | | Langue de départ: Italien
VISTO CHE TU HAI VOLUTO APRIRE LA CONTROVERSIA, IO SEGUO QUELLO CHE MI DICE EBAY, IO TI RIMBORSAVO 135€, ORA TE NE RIMBORSO 127€ CHE SONO QUELLI CHE IO HO PRESO DA TE, MI SPIACE MA L'HAI VOLUTO TU, FAMMI SAPERE, CIAO!!!!. |
|
| Eftersom du har öppnat upp den här tvisten... | | Langue d'arrivée: Suédois
Eftersom du har öppnat upp den här tvisten, så följer jag vad ebay säger, jag tänkte först ersätta dig med 135 €, men nu blir det 127 € eftersom det är de jag har tagit av dig, jag är ledsen men du ville ha det så här. Låt mig veta, hej då!!!
|
|
Dernière édition ou validation par pias - 10 Décembre 2007 08:04
Derniers messages | | | | | 6 Décembre 2007 19:20 | | | Basically right, but she should use the euro sign.. €
otherwise it seems correct. | | | 7 Décembre 2007 16:19 | | piasNombre de messages: 8113 | Please alesho and Xini,
give your reason for rejection of this one.
CC: Xini | | | 7 Décembre 2007 18:03 | | XiniNombre de messages: 1655 | I already wrote a reason but it seems it was not posted! I generally write my opinions.
That was because I think "Ti rimborsavo" (I refunded) here is used, as often in spoken Italian, as "Ti avrei rimborsato" (I would have refunded).
The writer has not refunded the first sum, but is going to refund the second sum (127).
Saluti
A. | | | 7 Décembre 2007 18:42 | | | Du ser det säkert Pia, men glöm inte ändra "tivsten" till "tvisten"! | | | 7 Décembre 2007 18:46 | | piasNombre de messages: 8113 | Hi Xini,
yes...I do that 'miss' to sometimes , think I post something, but no,no
Thanks a lot for your answer!
----------
sophie_qui,
Is it possible to write:
'Eftersom du har öppnat upp den här tvisten, så följer jag vad ebay säger, jag tänkte först ersätta dig med 135 €, men nu blir det 127 € eftersom det är de jag har tagit av dig, jag är ledsen men du ville ha det så här. Låt mig veta, hej då!!!'
? | | | 7 Décembre 2007 18:48 | | piasNombre de messages: 8113 | Tack Piagabriella,
tvÃ¥ par ögon är bättre än ett par... | | | 8 Décembre 2007 09:55 | | XiniNombre de messages: 1655 | the problem now is that many people votes looking at the english uncorrect translation... | | | 8 Décembre 2007 09:58 | | XiniNombre de messages: 1655 | I modified the English version and re-set the poll. | | | 8 Décembre 2007 11:04 | | piasNombre de messages: 8113 | | | | 8 Décembre 2007 11:10 | | piasNombre de messages: 8113 | I'll do som edits here sophie_qui,
hope that you agree?
Before edits:
Eftersom du har velat öppna upp den här tivsten, följer jag vad ebay säger, jag hade ersatt dig med 135 €, nu ersätter jag dig med 127 € som är de jag har tagit av dig, jag är ledsen men du ville ha det såhär. Låt mig veta, hejdå!!! |
|
| |
|