Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - Behruz: La verdad , no es para usar como bromas. Tu no...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiAngielskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Behruz: La verdad , no es para usar como bromas. Tu no...
Tekst
Wprowadzone przez graciela mauricio
Język źródłowy: Hiszpański

La verdad , no es para usar como broma.
Tu no eres mi entretenimiento.
Tú no confias en mi, nada tiene sentido sin confianza. Cris

Tytuł
Behruz: Gerçek şaka gibi kullanılmayacaktır.
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez smy
Język docelowy: Turecki

Gerçek şaka gibi kullanılmayacaktır.
Sen benim eÄŸlencem deÄŸilsin.
Bana güvenmiyorsun, güven olmadan hiçbirşeyin anlamı olmaz. Cris
Uwagi na temat tłumaczenia
İspanyolca bilmiyorum, çeviri aşağıdaki İngilizce çeviriye göredir:
"The truth isn't to be used like a joke.
You aren't my entertainment.
You don't trust me, nothing make sense without trust. Cris
"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 6 Styczeń 2008 08:58