Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Turco - Behruz: La verdad , no es para usar como bromas. Tu no...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholInglêsTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Behruz: La verdad , no es para usar como bromas. Tu no...
Texto
Enviado por graciela mauricio
Língua de origem: Espanhol

La verdad , no es para usar como broma.
Tu no eres mi entretenimiento.
Tú no confias en mi, nada tiene sentido sin confianza. Cris

Título
Behruz: Gerçek şaka gibi kullanılmayacaktır.
Tradução
Turco

Traduzido por smy
Língua alvo: Turco

Gerçek şaka gibi kullanılmayacaktır.
Sen benim eÄŸlencem deÄŸilsin.
Bana güvenmiyorsun, güven olmadan hiçbirşeyin anlamı olmaz. Cris
Notas sobre a tradução
İspanyolca bilmiyorum, çeviri aşağıdaki İngilizce çeviriye göredir:
"The truth isn't to be used like a joke.
You aren't my entertainment.
You don't trust me, nothing make sense without trust. Cris
"
Última validação ou edição por smy - 6 Janeiro 2008 08:58