Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-土耳其语 - Behruz: La verdad , no es para usar como bromas. Tu no...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
Behruz: La verdad , no es para usar como bromas. Tu no...
正文
提交 graciela mauricio
源语言: 西班牙语

La verdad , no es para usar como broma.
Tu no eres mi entretenimiento.
Tú no confias en mi, nada tiene sentido sin confianza. Cris

标题
Behruz: Gerçek şaka gibi kullanılmayacaktır.
翻译
土耳其语

翻译 smy
目的语言: 土耳其语

Gerçek şaka gibi kullanılmayacaktır.
Sen benim eÄŸlencem deÄŸilsin.
Bana güvenmiyorsun, güven olmadan hiçbirşeyin anlamı olmaz. Cris
给这篇翻译加备注
İspanyolca bilmiyorum, çeviri aşağıdaki İngilizce çeviriye göredir:
"The truth isn't to be used like a joke.
You aren't my entertainment.
You don't trust me, nothing make sense without trust. Cris
"
smy认可或编辑 - 2008年 一月 6日 08:58