Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Niemiecki - Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez schmöp
Język źródłowy: Niemiecki

Sobald du mich mit deinem Atem auf meiner Haut berührst, spür ich wie sehr du mich liebst.
Uwagi na temat tłumaczenia
also sobald mein freun mich mit seinem atem auf meiner haut berührt das ich spüre wie sehr er mich liebt

bitte in amerikanisches englisch
Ostatnio edytowany przez goncin - 21 Styczeń 2008 20:52





Ostatni Post

Autor
Post

21 Styczeń 2008 07:16

Rodrigues
Liczba postów: 1621
==>> meaning only,

because no capital letters of substantives !!!!

21 Styczeń 2008 09:05

smy
Liczba postów: 2481
I can edit the capital letters if you tell me which ones should be done Rodrigues, instead meaning only

21 Styczeń 2008 19:22

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
Sobald... Atem... Haut...spür ich,...liebst.

That's it

21 Styczeń 2008 20:52

goncin
Liczba postów: 3706
Done.