Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Saksa - Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglanti

Kategoria Lause

Otsikko
Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä schmöp
Alkuperäinen kieli: Saksa

Sobald du mich mit deinem Atem auf meiner Haut berührst, spür ich wie sehr du mich liebst.
Huomioita käännöksestä
also sobald mein freun mich mit seinem atem auf meiner haut berührt das ich spüre wie sehr er mich liebt

bitte in amerikanisches englisch
Viimeksi toimittanut goncin - 21 Tammikuu 2008 20:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Tammikuu 2008 07:16

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
==>> meaning only,

because no capital letters of substantives !!!!

21 Tammikuu 2008 09:05

smy
Viestien lukumäärä: 2481
I can edit the capital letters if you tell me which ones should be done Rodrigues, instead meaning only

21 Tammikuu 2008 19:22

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Sobald... Atem... Haut...spür ich,...liebst.

That's it

21 Tammikuu 2008 20:52

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Done.