Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Alemão - Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...
Texto a ser traduzido
Enviado por
schmöp
Idioma de origem: Alemão
Sobald du mich mit deinem Atem auf meiner Haut berührst, spür ich wie sehr du mich liebst.
Notas sobre a tradução
also sobald mein freun mich mit seinem atem auf meiner haut berührt das ich spüre wie sehr er mich liebt
bitte in amerikanisches englisch
Último editado por
goncin
- 21 Janeiro 2008 20:52
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
21 Janeiro 2008 07:16
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
==>> meaning only,
because no capital letters of substantives !!!!
21 Janeiro 2008 09:05
smy
Número de Mensagens: 2481
I can edit the capital letters if you tell me which ones should be done Rodrigues, instead meaning only
21 Janeiro 2008 19:22
iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Sobald... Atem... Haut...spür ich
,
...lieb
s
t
.
That's it
21 Janeiro 2008 20:52
goncin
Número de Mensagens: 3706
Done.