Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Nemacki - Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiEngleski

Kategorija Rečenica

Natpis
Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...
Tekst za prevesti
Podnet od schmöp
Izvorni jezik: Nemacki

Sobald du mich mit deinem Atem auf meiner Haut berührst, spür ich wie sehr du mich liebst.
Napomene o prevodu
also sobald mein freun mich mit seinem atem auf meiner haut berührt das ich spüre wie sehr er mich liebt

bitte in amerikanisches englisch
Poslednja obrada od goncin - 21 Januar 2008 20:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Januar 2008 07:16

Rodrigues
Broj poruka: 1621
==>> meaning only,

because no capital letters of substantives !!!!

21 Januar 2008 09:05

smy
Broj poruka: 2481
I can edit the capital letters if you tell me which ones should be done Rodrigues, instead meaning only

21 Januar 2008 19:22

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Sobald... Atem... Haut...spür ich,...liebst.

That's it

21 Januar 2008 20:52

goncin
Broj poruka: 3706
Done.