Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Niemiecki-Turecki - verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Literatura
Tytuł
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Tekst
Wprowadzone przez
agunda
Język źródłowy: Niemiecki
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
Uwagi na temat tłumaczenia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tytuł
Sigorta ödemesi 66-68
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
margaret
Język docelowy: Turecki
Sigorta ödemesi
Şengen için geçerli RKV
Ä°ÅŸyeri ve Ä°zin Belgesi
Uwagi na temat tłumaczenia
RKV = ne için kısaltılmış bilemiyorum
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
canaydemir
- 4 Kwiecień 2008 19:20
Ostatni Post
Autor
Post
14 Luty 2008 21:25
lordzek
Liczba postów: 14
isyeri ve izin belgesi yanlis tercümedir. Bunlarin yerine calisma ve seyahat izin belgesi kullanilmalidir
16 Luty 2008 18:38
margaret
Liczba postów: 5
o.k. ! Teşekkürler!
16 Marzec 2008 18:03
gözbebegim
Liczba postów: 8
RKV ist reise und krankenversicherung
2 Kwiecień 2008 15:36
vedat06
Liczba postów: 10
Arbeits-und urlaubsbescheinigung medautet:
iş ve seyahat belgesi anlamındadır.