Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Turco - verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Literatura
Título
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Texto
Enviado por
agunda
Idioma de origem: Alemão
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Título
Sigorta ödemesi 66-68
Tradução
Turco
Traduzido por
margaret
Idioma alvo: Turco
Sigorta ödemesi
Şengen için geçerli RKV
Ä°ÅŸyeri ve Ä°zin Belgesi
Notas sobre a tradução
RKV = ne için kısaltılmış bilemiyorum
Último validado ou editado por
canaydemir
- 4 Abril 2008 19:20
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Fevereiro 2008 21:25
lordzek
Número de Mensagens: 14
isyeri ve izin belgesi yanlis tercümedir. Bunlarin yerine calisma ve seyahat izin belgesi kullanilmalidir
16 Fevereiro 2008 18:38
margaret
Número de Mensagens: 5
o.k. ! Teşekkürler!
16 Março 2008 18:03
gözbebegim
Número de Mensagens: 8
RKV ist reise und krankenversicherung
2 Abril 2008 15:36
vedat06
Número de Mensagens: 10
Arbeits-und urlaubsbescheinigung medautet:
iş ve seyahat belgesi anlamındadır.