בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-טורקית - verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ספרות
שם
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
טקסט
נשלח על ידי
agunda
שפת המקור: גרמנית
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
שם
Sigorta ödemesi 66-68
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
margaret
שפת המטרה: טורקית
Sigorta ödemesi
Şengen için geçerli RKV
Ä°ÅŸyeri ve Ä°zin Belgesi
הערות לגבי התרגום
RKV = ne için kısaltılmış bilemiyorum
אושר לאחרונה ע"י
canaydemir
- 4 אפריל 2008 19:20
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 פברואר 2008 21:25
lordzek
מספר הודעות: 14
isyeri ve izin belgesi yanlis tercümedir. Bunlarin yerine calisma ve seyahat izin belgesi kullanilmalidir
16 פברואר 2008 18:38
margaret
מספר הודעות: 5
o.k. ! Teşekkürler!
16 מרץ 2008 18:03
gözbebegim
מספר הודעות: 8
RKV ist reise und krankenversicherung
2 אפריל 2008 15:36
vedat06
מספר הודעות: 10
Arbeits-und urlaubsbescheinigung medautet:
iş ve seyahat belgesi anlamındadır.