Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Germană-Turcă - verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Literatură
Titlu
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Text
Înscris de
agunda
Limba sursă: Germană
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titlu
Sigorta ödemesi 66-68
Traducerea
Turcă
Tradus de
margaret
Limba ţintă: Turcă
Sigorta ödemesi
Şengen için geçerli RKV
Ä°ÅŸyeri ve Ä°zin Belgesi
Observaţii despre traducere
RKV = ne için kısaltılmış bilemiyorum
Validat sau editat ultima dată de către
canaydemir
- 4 Aprilie 2008 19:20
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
14 Februarie 2008 21:25
lordzek
Numărul mesajelor scrise: 14
isyeri ve izin belgesi yanlis tercümedir. Bunlarin yerine calisma ve seyahat izin belgesi kullanilmalidir
16 Februarie 2008 18:38
margaret
Numărul mesajelor scrise: 5
o.k. ! Teşekkürler!
16 Martie 2008 18:03
gözbebegim
Numărul mesajelor scrise: 8
RKV ist reise und krankenversicherung
2 Aprilie 2008 15:36
vedat06
Numărul mesajelor scrise: 10
Arbeits-und urlaubsbescheinigung medautet:
iş ve seyahat belgesi anlamındadır.