Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Turco - verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Literatura
Título
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Texto
Enviado por
agunda
Língua de origem: Alemão
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Título
Sigorta ödemesi 66-68
Tradução
Turco
Traduzido por
margaret
Língua alvo: Turco
Sigorta ödemesi
Şengen için geçerli RKV
Ä°ÅŸyeri ve Ä°zin Belgesi
Notas sobre a tradução
RKV = ne için kısaltılmış bilemiyorum
Última validação ou edição por
canaydemir
- 4 Abril 2008 19:20
Última Mensagem
Autor
Mensagem
14 Fevereiro 2008 21:25
lordzek
Número de mensagens: 14
isyeri ve izin belgesi yanlis tercümedir. Bunlarin yerine calisma ve seyahat izin belgesi kullanilmalidir
16 Fevereiro 2008 18:38
margaret
Número de mensagens: 5
o.k. ! Teşekkürler!
16 Março 2008 18:03
gözbebegim
Número de mensagens: 8
RKV ist reise und krankenversicherung
2 Abril 2008 15:36
vedat06
Número de mensagens: 10
Arbeits-und urlaubsbescheinigung medautet:
iş ve seyahat belgesi anlamındadır.