Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Turco - verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Letteratura
Titolo
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Testo
Aggiunto da
agunda
Lingua originale: Tedesco
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titolo
Sigorta ödemesi 66-68
Traduzione
Turco
Tradotto da
margaret
Lingua di destinazione: Turco
Sigorta ödemesi
Şengen için geçerli RKV
Ä°ÅŸyeri ve Ä°zin Belgesi
Note sulla traduzione
RKV = ne için kısaltılmış bilemiyorum
Ultima convalida o modifica di
canaydemir
- 4 Aprile 2008 19:20
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Febbraio 2008 21:25
lordzek
Numero di messaggi: 14
isyeri ve izin belgesi yanlis tercümedir. Bunlarin yerine calisma ve seyahat izin belgesi kullanilmalidir
16 Febbraio 2008 18:38
margaret
Numero di messaggi: 5
o.k. ! Teşekkürler!
16 Marzo 2008 18:03
gözbebegim
Numero di messaggi: 8
RKV ist reise und krankenversicherung
2 Aprile 2008 15:36
vedat06
Numero di messaggi: 10
Arbeits-und urlaubsbescheinigung medautet:
iş ve seyahat belgesi anlamındadır.