Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Турски - verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Литература
Заглавие
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Текст
Предоставено от
agunda
Език, от който се превежда: Немски
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заглавие
Sigorta ödemesi 66-68
Превод
Турски
Преведено от
margaret
Желан език: Турски
Sigorta ödemesi
Şengen için geçerli RKV
Ä°ÅŸyeri ve Ä°zin Belgesi
Забележки за превода
RKV = ne için kısaltılmış bilemiyorum
За последен път се одобри от
canaydemir
- 4 Април 2008 19:20
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Февруари 2008 21:25
lordzek
Общо мнения: 14
isyeri ve izin belgesi yanlis tercümedir. Bunlarin yerine calisma ve seyahat izin belgesi kullanilmalidir
16 Февруари 2008 18:38
margaret
Общо мнения: 5
o.k. ! Teşekkürler!
16 Март 2008 18:03
gözbebegim
Общо мнения: 8
RKV ist reise und krankenversicherung
2 Април 2008 15:36
vedat06
Общо мнения: 10
Arbeits-und urlaubsbescheinigung medautet:
iş ve seyahat belgesi anlamındadır.